Top.Mail.Ru
«Мой русский друг, хочу тебе рассказать!» Во ВГУЭС состоялся финал конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян . Владивостокский государственный университет ВВГУ

«Мой русский друг, хочу тебе рассказать!» Во ВГУЭС состоялся финал конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян

«Мой русский друг, хочу тебе рассказать!» Во ВГУЭС состоялся финал конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян

В театрально-концертном комплексе «Андеграунд» состоялся грандиозный финал 4-го конкурса по русскому языку провинции Хэйлунцзян.

Конкурс прошел под девизом «Сердцем славим провинцию Хэйлунцзян! Русским языком воспеваем Шелковый путь!» и вызвал положительный резонанс в Китае и России. Участниками стали ученики старших классов средней школы, студенты и любители русского языка. Самому старшему участнику финала, Юань Чжанцзай исполнилось 84 года, младшему – 17 лет.

ВГУЭС является главным соорганизатором конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян в России. Татьяна Терентьева, ректор ВГУЭС выразила восхищение конкурсом:

– Когда наши коллеги из Китая предложили предоставить площадку для проведения конкурса, мы решили попробовать. Этот конкурс несет важную социальную миссию поскольку, Россия и Китай – ближайшие соседи, и наш университет уделяет особое внимание изучению китайского языка, культуре китайского народа. В этом году я побывала на полуфинале 4-го конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян, в Харбине, где до сих пор чувствуется бережное отношение к русской культуре, сохранились русские улицы. Я увидела, какой интерес к русскому языку среди жителей провинции Хэйлунцзян, какое количество людей участвует в этом конкурсе. И это очень талантливые люди, которые всем сердцем любят русский язык. В будущем году мы хотим пойти дальше и собираемся расширить географию конкурса, охватить всю территорию Китая. Уверена, конкурс станет хорошей традицией, которая позволит нашим народам лучше понять друг друга.

Янь Дяньцзюнь, заместитель генерального секретаря отдела пропаганды и агитации Провинциального партийного комитета (КПК) выразил благодарность ректору ВГУЭС за оказанную помощь и поддержку в проведении финала конкурса в России:

– Наш конкурс по русскому языку отражает всестороннее сотрудничество между Китаем и Россией. С 2009 года и по настоящее время мы успешно провели 4 конкурса по русскому языку, каждый из которых привлек внимание и интерес большого количества любителей русского языка. В этом году в конкурсе приняли участие более 1400 человек. Число участников является рекордным в своей истории. Конкурс охватил разные социальные группы: студентов и школьников, педагогов, предпринимателей, государственных служащих и др. Это еще раз доказывает, что язык является самым эффективным средством общения между людьми всего мира.

Бао Миньцюань, главный редактор сайта Северо-Востока Китая рассказал о перспективах конкурса русского языка:

– 4-ый конкурс является самым масштабным. Это связано с интенсивным развитием российско-китайских отношений. Мы считаем, что этот конкурс имеет прекрасные перспективы. Среди всех языков мира русский и китайский являются самыми сложными языками мира. Это не является препятствием. Успешное проведение конкурса русского языка на территории Владивостока доказывает, что можно добиться любых целей.

Финал 4-го конкурса русского языка среди китайских учащихся и любителей русского языка прошел в двух этапах – языковый и творческий. Языковой этап был тоже разделен на две части – тематическую и импровизацию. Монологи участников были посвящены главной теме конкурса - «Мой русский язык, мой русский друг, хочу тебе рассказать!»

У каждого из финалистов была собственная оригинальная идея. Чжао Сыцзи рассказал о впечатлениях, полученных от путешествия в город Санкт-Петербург, Дун Монань рассуждала о самобытности китайской культуры, Ван Цзэкунь поделилась трогательной историей знакомства с русской студенткой из Москвы.

Чжоу И, выпускница Тяньцзиньского университета иностранных языков, аспирантка Московского педагогического университета рассказала о судьбе Елизаветы Кишкиной, легендарном преподавателе, стоявшем у истоков изучения русского языка в Китае, награжденная серебряной медалью АТАПРЯЛ за заслуги в распространении русского языка. Вдохновившись ее примером, Чжоу И в своем выступлении отметила:

– Число русских студентов, изучающих китайский язык и культуру, с каждым годом растет. И в Китае русский язык с удовольствием изучают  взрослые и дети. Мы, молодые, должны внести свой вклад в культурный обмен, как делали наши преподаватели.

Ван Хуань, преподаватель Харбинского научно-технического университета выразил благодарность организаторам за возможность участия в конкурсе русского языка:

– Я очень рад, что китайско-российские отношения стремительно развиваются. Активное сотрудничество наших стран дает возможность путешествовать и развиваться каждому студенту. Дружба между нашими странами уходит корнями в далекое прошлое. И Китай, и Россия – оригинальные культуры, которые можно изучать с большим интересом.

Юань Чжанцзай, профессор Института русского языка Хэйлунцзянского университета, его выпускники трудятся в Китае и в России. Юань Чжанцзай признался в любви к русскому языку, культуре, народу:

– Я начал изучать русский язык с 12 лет. С тех пор и до сего дня я с русским языком плечом к плечу, рука об руку, душа в душу прошел ровно 70 лет. Я учу своих студентов русскому языку. Мною написана и издана монография «Интонация русского языка: теория и практика». Недавно я закончил запись «100 стихов и прозы русской литературы», которая вскоре увидит свет. Русский язык приносил и приносит мне каждодневно большую радость. Я буду, не покладая рук, трудиться во имя дружбы между Китаем и Россией.

В финале конкурса прошел и творческий этап, в котором выступило 4 конкурсанта. Студенты исполнили знаменитые песни военных лет: «Журавли», «В землянке», «О тревожной молодости». Песни были исполнены в память о солдатах, погибших на полях сражений Второй мировой войны.

Жюри - представители кафедры русского языка Института иностранных языков ВГУЭС, профессионалы в области русистики из Китая и фонда «Русский мир» - оценило участников по критериям знания языка и владения им, содержанию выступления и произведенному эффекту на зрителей. Особое внимание было уделено произношению, интонации, беглости и выразительности речи.

Директор Института иностранных языков, зав. кафедрой русского языка Юлия Коновалова:

– Второй раз я в жюри подобного конкурса. Хочу выразить всем участникам слова благодарности, я очень уважаю всех конкурсантов и знаю, что за каждым выступлением стоит огромная работа надо собой, над русским языком. То, что участники  сегодня продемонстрировали, это преодоление себя. Вы- большие молодцы!

Все конкурсанты были отмечены дипломами и памятными подарками. Зрители определили обладателя приза зрительских симпатий – им стал самый молодой участник, которому исполнилось 17 лет, Ли Цзин. Победительницей Интернет-голосования стала Ван Цзэкунь, которая поделилась трогательной историей знакомства с москвичкой Наташей. Представитель Фонда «Русский мир» в Москве Владимир Титаренко и Александр Зубрицкий, президент межрегиональной общественной организации «Азиатско-тихоокеанской Ассоциации преподавателей русского языка и литературы», директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» вручили участникам призы.

– Популяризация русского языка за рубежом - это государственная задача Российской Федерации, - сказал Александр Зубрицкий. - Сегодня во ВГУЭС создается уникальная среда взаимопроникновения двух культур – китайской и российской. Китай и Россия показывают всему земному шару, как надо дружить, жить, работать.

Победителем финала 4-го конкурса русского языка провинции Хэйлунцзян в языковом этапе стал Юань Чжанцзай, профессор Института русского языка Хэйлунцзянского университета, исполнивший монолог о любви к русскому языку и блистательно прочитавший поэму В. Маяковского «Хорошо!». В творческом этапе победу одержал Ма Хэпин, студент Харбинского научно-технического университета, исполнивший современную песню Егора Крида. Специальным призом «За выразительность выступления» была награждена Юй Линлин, которая в своем монологе раскрыла особенности китайского чая.

Интересную программу пребывания делегации Китайской Народной Республики во Владивостоке организовали Департамент международной и культурной деятельности ВГУЭС и Институт иностранных языков ВГУЭС. Участники конкурса побывали на экскурсии по городу, посетили Приморский океанариум,  участвовали в мастер-классах и деловых играх. 

Напомним, организаторами конкурса выступили Отдел пропаганды и агитации партийного комитета КПК, Рабочий комитет высших учебных заведений провинциального партийного комитета КПК, Департамент образования провинции Хэйлунцзян, Международное радио Китая, Хэйлунцязнская ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Соорганизаторами конкурса являются ВГУЭС, Хэйлунцзянский университет,  Сайт Северо-Востока Китая.

Еще: http://russian.news.cn/2016-10/14/c_135754177.htm 
Дальневосточное бюро китайского информационного агентства "Синьхуа"

http://vestiprim.ru/2016/10/14/pobediteli-iv-go-konkursa-po-russkomu-yazyku-provincii-heylunczyan-opredelilis-vo-vladivostoke.html

Вести.Приморье.