На Тайване Вэй Чинг-Сун учился в университете китайской культуры. Там действует программа «Двойной диплом» с ВВГУ. Она позволяет совмещать обучение в России и за рубежом. И когда Вэй Чинг-Сун поступил на факультет русского языка, решил учиться именно в России. Выбрал Институт педагогики и лингвистики:
- Чем дальше учусь, тем интереснее. Язык нравится, но тяжелый. Каждый день - новые слова. Наверное, эта история бесконечная. Плюс произношение… Я до сих пор не освоил звук «р». Хотя еще на Тайване два года занимался. Там были русские и тайваньские преподаватели, которые учились в России.
- Значит, не зря русский язык называют великим и могучим. Учиться, учиться и учиться. А самое сложное что?
- Теория, конечно. Термины всегда трудно запомнить. Ведь в обычном разговоре их не используют. А самое веселое и интересное – праздники и конкурсы. Наш преподаватель Галина Владимировна Касьяненко часто нас приглашает на соревнования и конкурсы, мы получаем награды и сертификаты. Я участвовал в международном фестивале «Я учусь в России» . Там было много студентов из разных стран. И русских, конечно. Мы познакомились и стали друзьями.
- То есть, с ними ты говоришь без проблем, справляешься?
- Поначалу с друзьями не очень складывалось. Как раз потому, что плохо говорил по-русски. Ну, а то, что говорил, понимали далеко не все и не всегда. Сейчас, через год, все наладилось. Благодаря преподавателям, конечно. Они всегда заботятся о нас и на занятиях очень серьезные. Если мы что-то не понимаем, терпеливо объясняют фразы, слова, пословицы.
- Как тебе Владивосток?
- Раньше думал, что Владивосток – это как Европа. Надеялся, будет как во Франции, а он оказался ни на что не похожим. Мне очень нравится именно атмосфера города.
Но на Тайване я привык, что есть метро, автобусы ходят часто, можно быстро добраться в любую точку. Во Владивостоке не так. Еще я побывал в Москве и Санкт-Петербурге. Очень понравился Питер. Когда впервые туда поехал, был просто в шоке. Атмосфера этого города похожа на владивостокскую.
- Ты все верно уловил. Владивосток, как и Санкт-Петербург, застраивали по канонам европейских архитектурных традиций. Это хорошо видно на улице Светланской. А что ты скажешь о россиянах? Они другие?
- На Тайване, да и во всем мире, о России много стереотипов. Но я увидел, что люди не катаются на медведях и тоже смеются на улицах. А на родине слышал, что русские очень серьезные и строгие. Это не так.
А вот российские студенты все-таки отличаются от тайваньских. Они не боятся говорить то, что считают нужным. Мы, если что-то не так, чаще просто молчим. И русские студенты очень активны на занятиях.
- Тебе нравится жить в общежитии? Или одному все-таки лучше?
- С общежитием мне повезло. Живу в кампусе ВВГУ, в центре города. Рядом торговый центр, продуктовый магазин. Можно самому готовить на кухне. Две недели назад готовил ужин в компании русских студентов. Было вкусно и интересно. И это помогает найти новых друзей.
А еще мне пришлось чуть изменить пищевые привычки. Дома мы едим лапшу, рис. А в России я стал есть больше хлеба и картофеля.
- Что даст тебе учеба в России? Ты уже строишь планы?
- Я хочу поступить в ВВГУ еще и в магистратуру. И обязательно улучшить уровень языка. Это поможет работать в России. Я очень хочу остаться здесь.